人教社回应英语教材现wuyifan 父母越来越重视孩子在学校的表现。自从手机智能化以来,一些操之过急的家长迫不及待地24小时与孩子保持联系,实时了解孩子的学习状态。 有些家长另辟蹊径,对孩子的课本和课本大做文章,担心孩子会被书中一些不好的内容毒害,但这种担心是不是有点多余? 毕竟我们国家的官方教材都是经过严格审核确定的,这一点不是毋庸置疑的,但确实是不允许有不良内容的,但是有家长说他在英语书里发现了“不良内容”! 01 “wuyifan”这个词在英语课本中出现了很多次,家长们认为这是不好的内容和问题 父母关心孩子的学习,他们真的关心到了极点。据新闻报道,一位家长在逐字研读孩子的新英语课本时,突然在英语书里发现了“很棒”的东西。 原来,这位家长质疑英语书上一个虚拟人物的名字。大家应该都很清楚,英语书里有很多对话,都是由英语书里的虚拟人物演绎出来的。 在这本英语教材中,有一个虚拟的小男孩角色,让这位家长感到不适。他说这个小男孩的英文名拼成了“wuyifan”。 这个英文名让大家想起了什么?没错,这本英文书里的名字恰巧碰上了范,一个风格不好的加拿大鲜肉。 目前,范已经被警方控制,但家长们觉得他的名字在英语课本上依然写得亮堂。这不是在引导孩子去追逐劣等偶像吗?你应该改这个名字! 这件事情传到网上之后,大家都发现这本教材是人民教育学会出版的,人民教育学会的官方也很早就关注到了这件事情,并做出了回应。 02 人民教育学会对教科书中“wuyifan”的官方回应,其实是没有必要的 人民教育学会的负责人说,课本上的“wuyifan”其实并不是大家想象中的那个人,他的中文名字叫“吴一凡”,是一个活泼健康的小男孩形象。 教材编写人的初衷是想给学生带来积极的影响,让他们对英语教材更感兴趣,不是为了表扬孩子的偶像化,而是家长其实认错人了! 而且,也有网友支持人民教育社,说这个叫吴一凡的小男孩早在20年前就被创造出来了。我们小时候都学过这本教材,一点问题都没有。此吴一凡非彼“wuyifan”,这对父母来说真的太紧张了。事实上,吴一凡出现得更早,早在2001年就出现在教科书中。看来这一次家长是懵懂了。 这次乌龙事件让大家哑口无言。名字本身是无辜的。世界上有这么多同名同姓的人。你不应该仅仅因为一个名字犯了错误就抹去别人的名字。 但作为人民教育学会,政府也曾考虑过这个名称很可能会引起误解,但至今未收到修订通知,因为教材修订涉及的数量和影响太大。 日后如有需要,可将此名称从课本中删除,以免误导学生,误导家长。 但是父母之间也有互相照顾的需要,因为一个名字没有必要上一层楼。父母应该反映自己的问题,但这种无关痛痒的事情真的是反应过度了。 03 作者观点 家长把课本上小男孩的名字误认为现实中的坏偶像,让作者既觉得好笑又觉得无奈。 父母有时会因为这些事情反应过度。说白了,还是学生在偶像化中的非理性行为。如果艺术家真的能把自己清理干净,引导孩子做好人,父母就不会那么害怕了。 如果我们真的想彻底清除学生身上这种劣等性格的毒害,就不应该把重点放在教材上,而应该把重点放在改善旧的社会风气上,避免这种事情再次发生。
|